越中二国間の共同コミュニケ(全文)
2017年01月14日付 VietnamPlus 紙
ティーパーティーを開き、グエン・フー・チョン書記長に歓迎の挨拶をする習近平総書記兼国家主席
ティーパーティーを開き、グエン・フー・チョン書記長に歓迎の挨拶をする習近平総書記兼国家主席

 習近平総書記兼国家主席の招きを受け、グエン・フー・チョン党書記長は、2017年1月12日から15日まで、中華人民共和国を公式訪問した。訪問の機会に、双方は、共同コミュニケを発出した。国営ベトナム通信社は謹んで以下の通りその全文を紹介する。

1.習近平中国共産党中央執行委員会総書記兼中国人民共和国国家主席の招きを受け、グエン・フー・チョンベトナム共産党中央執行委員会書記長は2017年1月12日から15日まで中華人民共和国を公式訪問した。
 訪問中、チョン党書記長は、習総書記兼国家主席と会談を行い、続けて、李克強党政治局常務委員・国務院総理、張徳紅党政治局常務委員・全国人民代表大会常務委員長、兪正声党政治局常務委員・全国政協主席、王岐山党政治局常務委員・中央規律検査委員会書記とそれぞれ会見を行った。
 チョン党書記長と兪主席はともに、越中外交関係樹立67周年記念にちなんだ友好と2017年迎春の集いに参加した。
 率直かつ友好的な雰囲気の中、双方は、それぞれの党、それぞれの国の状況について互いに報告を行い、新時代における両党、両国関係の深化と一層の発展に関し、また共に関心を有する国際と地域の問題に関し意見交換を行い、広範な共通認識に達した。チョン党書記長は、北京のほか、浙江省を訪問した。
 双方は、今次訪問が成功裡に終了し、相互信頼が強化され、越中間の伝統的友好心を一層深め、二国間の包括的戦略パートナーシップをより深化させ、地域と世界の平和、安定、協力、発展の推進に積極的に貢献したとの点で意見が一致した。

2.双方は、ベトナムと中国が長きにわたり友好と伝統を有する隣国同士であり、双方ともに共産党の指導による社会主義国という同様の政治体制を有し、発展のテンポが同じく、相似した発展の道のりをたどるなど、共通の運命を分かち合っており、それぞれの国の持続的発展と両国間の良好な友好協力関係は、双方にとって重要な意味を持つと述べた。
 国際情勢、地域情勢が大きく複雑に変化するなかにあって、共産党の指導と社会主義の道を堅持することは、両国および両国人民の基本的かつ長期的な利益にまさしく適合する選択である。
 ベトナム側は、中国共産党第18期中央委員会第6回全体会議(6中全会)の成功に熱烈なる祝意を述べ、第18回党大会以降現在までに中国が各分野において達成してきた見事な進展ぶりを高く評価し、習近平同志が中核となる中国共産党の強力な指導の下、中国共産党と中国の各民族人民が、必ずや、小康社会の全面的建設を協調して促進し、改革を全面的に深化させ、全面的に法によって国家を治め、全面的に厳正なる党を管理し、「二つの百年」という奮闘目標、すなわち小康社会を全面的に建設し、中国を富強・民主・文明・和諧の社会主義的現代化国家とする目標を成功裡に実現するのを衷心より祝して確信するとし、また中国共産党第19回全国代表者大会の大成功を祈念するとした。
 中国側は、ベトナム共産党第12期中央執行委員会第4回総会が成功裡に終了したことに真心から祝意を述べ、第12回党大会から今日までにベトナムの党、国家、人民が成長モデルの刷新、経済の再構築、社会保障の拡充、党建設・党の綱紀粛正の強化、社会主義法治国家の整備の面で勝ち得た重要な成果を高く評価し、チョン党書記長がトップを担うベトナム共産党の指導の下、ベトナムの人民は、必ずや、第12回党大会で示された任務、目標を実現し、早期にベトナムを基本的に近代的で、民が豊かで、国が強く、民主的、公平、文明的な工業国に導くだろうと確信すると述べた。
 双方は、相互の交流、相互の学び合いを一層強化し、それぞれの国の状況に見合った社会主義建設事業を推し進め、人類の平和と進歩のためともに不断の努力を続けるとを表明した。

3.双方は、越中両党、両国関係の発展過程を振り返り、ホー・チ・ミン主席および毛沢東主席が先達の指導者たちとともに築き育んできた越中の伝統的友好心は、両党、両国および両国人民のかけがえのない財産であり、新たな時代に継承し、維持し、より一層発揮する必要があるとの点で一致した。
 双方は、ベトナムと中国が、「善隣友好、全面協力、長期安定、未来志向」の方針と「良い隣人、良い友人、良い同士、良いパートナー」の精神を引き続き堅持し、常に戦略的観点かつ長期的視野から二国間関係を俯瞰し発展させ、越中友好の精神を盤石なものとし、戦略的な交流を強化し、政治的信頼を深め、不一致の点を適切に処理し、共に利益を有する協力をより深化させ、越中の包括的戦略パートナーシップが健全かつ安定的に発展を続け、両国および両国人民により多くの利益をもたらし、地域と世界の平和、安定、繁栄の促進に向けさらに新しく大きな貢献を果たしていくことを確認した。

4.双方は、二国間関係の発展に極めて重要な戦略的方針を方向付ける役割を果たす、両党、両国のハイレベル指導者、とりわけ最高指導者による常時の往来を維持すると述べた。
 双方は、二国間の要人往来、特使派遣、ホットライン、年次交流、マルチの機会におけるマージンでの会合のような形式を通じ、越中ハイレベル交流の良好な伝統を維持・強化し、両党、両国の関係および国際、地域情勢における重要問題について適時に意見交換を行うことで意見が一致した。

5.双方は、ともに社会経済発展の重要な時期にあり、その国の発展は相手国の発展のチャンスであり、両国党のハイレベル会合、二国間協力指導委員会といった両党、両国間の交流・協力スキームの総体的な連携の役割を実質的に果たし、これを円滑に発揮し、以下の各分野における協力を集中してその効果を高めていくと述べた。

(1)2016~2020年までの両党間協力計画を実施する。両党の対外機関の調整・推進の役割を発揮する。理論シンポジウムを引き続き開催する。2016年~2020年までの両党間の幹部育成協力計画を実施する。両党の中央機関間、また、特に国境の省・地域の党組織間など地方党間の交流・協力を強化する。党の執政能力と執政水準の向上とともに、党建設、思想、組織、態度・姿勢、制度づくりと腐敗防止・清廉提唱、全面的改革・刷新の深化、法による国家統治など党建設と国家統治の経験交流を強化する。ベトナム国会と中国全国人民代表大会間、ベトナム祖国戦線と中国人民政治協商会議間の交流、友好協力を積極的に推進する。

(2)外交分野、国防・安全保障分野、法執行の分野における交流・協力をより深化させる。両国外務省間の協力覚書を円滑に実施し、両国外務省間の常時の交流と省相当機関間の交流を維持する。
 両国軍隊間のハイレベル交流を維持する。国境国防友好交流、国防戦略対話、両国国防省間のホットラインなど各チャネルを円滑に活用する。2025年までのベトナム国防省と中国国防部間の国防協力に関する共通ビジョン宣言を効果的に実施する。国境友好交流、幹部育成、軍事技術研究の各分野における両国軍隊間の協力を強化する。トンキン湾における共同パトロールおよび艦船の相互寄港を引き続き実施する。
 治安分野および法執行分野における交流・協力を強化する。双方が既に締結した協力スキームおよび覚書を効果的に実施する。テロ防止、各種犯罪・出入国管理・国境管理・サイバーネットの防止、法執行能力の構築のような各分野における協力を強化し経験を交換する。双方の海上警察間の法執行および治安協力を強化する。青年士官間交流、相互寄港、救難救助のための共同訓練のような実質的な協力を積極的に展開する。両国海上警察間の会合を引き続き開催する。トンキン湾の平和、安定をともに維持する。
 双方が到達した原則にかかる共通認識に基づき、海上での漁業活動中に発生する衝突事案に際しホットラインの活用を積極的に進め、両国の友好関係に見合ったかたちで関連する諸問題を正当に処理する。

(3)経済・貿易にかかり実質的な協力をより一層強化する。二国間協力における総体的な戦略計画をよりよく策定する。「二回廊一経済圏」構想と「一帯一路」構想との連結を含む、両国間の発展戦略連結を積極的に推進する。両国間の生産力協力に関する交流を強化し、「ベトナム商工省と中国国家発展改革委員会間の生産力協力プロジェクトの品目に関する覚書」を効果的に実施する。「越中国境経済協力区建設の総合計画」を早期に締結すべく合意に向け協議を進める。
 越中貿易経済協力委員会および各種関連協力スキームの役割をよりよく発揮する。「越中経済・貿易協力5か年計画の延長及び補充協定」、「国境貿易協定(2016年改正)」といった二国間貿易経済協力文書をよりよく実施する。二国間、多国間の各分野における経済、貿易協力を積極的に実施する。
 二国間貿易不均衡の状況をしっかりと改善すべく実質的な対策を適用する。「農産物貿易分野における協力に関する覚書」を実施する。検査、検疫に関する法規定の基準、ニーズに基づき両国企業を支援し、加工済みのコメ、キャッサバ、乳製品、果物をはじめ、農林水産分野における協力を実施する。
 「ベトナム計画投資省と中国国家改革発展委員会間の2016年~2020年までの陸上インフラ協力計画をともに策定することに関する覚書」をよりよく実施する。
 カットリン-ハドン都市鉄道プロジェクトをよりよく実施する。交通インフラ・交通結節点建設協力を迅速に進め、ラオカイ-ハノイ-ハイフォンの標準軌鉄道計画を効果的に実施する。
 農業、環境、科学技術、交通運輸といった各分野における交流、協力をより強化する。干ばつ、塩害の状況に適応する稲種、種子の栽培分野および植林の分野における協力を強化する。メコン河ーラントゥオン河(中国名:湄公河ー澜沧江)流域の持続的利用協力をよりよく実施する。同流域の持続的な管理、保護、利用における越中間の技術交流および協力を一層強化する。
 越中科学技術合同委員会のスキームをよりよく発揮する。双方の航空協力のため条件整備を行う。双方が緊密に連携し、中国からのベトナム向け信用貸付および無償資金援助をよりよく活用する。
 インフラに関する協力作業グループ、財政・金融に関する協力作業グループの役割を発揮し、引き続きこれらの分野における協力を進め進展を図る。
 中国側は、先進技術と高度なレベルを持つ中国のトップ企業が、ベトナムにおいて、ベトナムの持続的発展のニーズと戦略に見合った各プロジェクトに投資するよう奨励し、中国の各企業が競争力のあるベトナム製品を輸入拡大するよう奨励した。同時に、中国は、ベトナムの各企業が中国でビジネスを行うための環境整備を行う用意がある。ベトナム側は、これら中国側の申し出を歓迎するとともに、越中経済貿易協力を強化するための環境を整備する用意があると述べた。
 双方は、関連する協力プロジェクトにおける問題を迅速に解決するため、両国の企業を支援する。中国側は、中国の杭州市における貿易促進オフィスを開設することに同意し、ベトナムが、関係する中国の各地方において貿易促進機関を増設するための環境を引き続き整備する用意がある。

(4)双方の相互理解と友好心を深めるべく、柔軟かつ多様な形式を通じ、特に若者世代間をはじめ両国人民の間の活発な交流、密接な結びつきを推進する。文化、教育、観光、メディアの分野における交流・協力を一層拡大する。
 越中青年歓迎会や越中青年友好の集いなど人民の交流活動を引き続きよりよく開催する。「2016年~2018年までの越中文化協定の実施計画」、「2016年~2018年までの越中教育協力覚書」をよりよく実施し、双方が、互いの国について学ぶため留学生をより多く派遣するよう奨励する。
 相手国における自国の文化センターの設立を進める。ハノイ大学内孔子学院を円滑に運営する。2017年中に越中友好パレスの建設を完了する。とりわけ国境省・区など両国の地方が、友好交流およびともに利益を有する協力を実施するよう奨励する。

(5)越中陸上国境に関する合同委員会および越中陸上国境ゲートの管理協力委員会の役割をよりよく発揮する。両国の陸上国境に関する法律文書をよりよく実施する。両国の国境ゲートの建設、管理、設置に関する協力の度合いを高める。通関の円滑化のための各種方策を引き続き適用する。両国国境地域の季節労働者の問題を解決するため引き続き検討する。国境地域における長期的な平穏を維持しともに発展していく。

6.双方は、海上の問題について率直かつ誠実に意見交換を行った。双方は、両党、両国の指導者が到達した共通認識および「越中海上問題を解決するための基本原則に関する合意」を厳守する必要があり、越中間の領土画定に関する政府レベル交渉のスキームをよりよく活用し、交渉、友好的話し合いを通じ、双方ともに受け入れ可能な基本的かつ長期的な解決策を模索する方針を堅持し、それぞれの側の立場と主張に過度に影響を及ぼさないような解決策を検討し、このうち、ともに発展するための協力課題についても鋭意検討し協議していくことを強調した。
 双方は、トンキン湾外域における共同探査が終了した後も継続して各種作業を円滑に行い、トンキン湾外域の画定交渉を着実に進め、また同海域においてともに発展するための協力を積極的に進め、海上においてともに発展するための協力に関する協議を行う作業グループの各種業務を引き続き推進し、既に合意したあまり敏感ではない分野における協力プロジェクトを効果的に実施することで意見が一致した。
 双方は、「南シナ海における関係国の行動宣言(DOC)」を引き続き包括的かつ効果的に実施し、統一的な話し合いに基づき、「南シナ海における行動規範(COC)」を早期に作成し、海上の不一致点を円滑にコントロールし、情勢を複雑化させるような行動を起こさず、係争を拡大化せず、南シナ海における平和、安定を維持することで意見が一致した。

7.ベトナム側は、一つの中国の政策を堅持し、両岸関係の平和的発展および中国統一事業を支持し、あらゆる形態での「独立台湾」分離行動に反対する方針を堅持することを確認した。ベトナムは台湾とのいかなる公式な関係も発展させない。中国側はベトナム側の立場を歓迎すると表明した。

8.双方は、国連、アジア太平洋経済協力フォーラム(APEC)、東南アジア諸国連合(ASEAN)-中国間メコン河協力のような多国間の枠組みにおいて調整・連携を引き続き強化し、ともに地域と世界の平和、安定、繁栄を維持することで一致した。中国側は、ベトナムにおける2017年APEC開催の成功を支持するとともに、APEC首脳会議に前向きに参加する用意がある。
 ベトナム側は、2017年に中国で行われる「一帯一路」国際協力ハイレベルフォーラム開催の成功を支持するとともに、フォーラムに前向きに参加する用意がある。

9.訪問にあたり、双方は、以下の各種協力文書を締結した。
・ベトナム共産党と中国共産党間の2017年~2020年までのハイレベル幹部育成協力合意
・ベトナム社会主義共和国国防省と中華人民共和国国防部間の2025年までの国防協力に関す
 る共同ビジョン宣言
・ベトナム赤十字会と中国赤十字会間の協力覚書
・ベトナム社会主義共和国国防省と中華人民共和国税関総局間の越中国境ゲート協力に関する
 枠組み協定
・ラオカイ-ハノイ-ハイフォンの標準軌鉄道計画の中国による技術支援に関する交換公文
・ベトナム社会主義共和国計画投資省と中華人民共和国商務部間の公共医療分野に特定した無
 償資金協力実施協力に関する覚書
・ベトナム社会主義共和国農業・農村開発省と中華人民共和国農業部間のトンキン湾内の水産
 物の養殖および水産物資源の保護協力実施に関する覚書
・ベトナム社会主義共和国商工省と中華人民共和国国家品質監督・検査・検疫総局間の越中二
 国間貿易における食の安全に関する覚書
・ベトナムテレビと中国中央テレビ間のテーマ別放送番組協力に関する覚書
・ベトナム共産党中央経済委員会と中国国務院発展研究所間の協力覚書
・2017年~2019年のベトナム社会主義共和国文化・スポーツ・観光省と中華人民共和国観光
 局間の観光協力計画
・ベトナム各国友好組織連合と中国人民対外友好協会間の2017年~2021年までの協力計画に
 関する覚書
・ベトナムの声放送と中国国際放送間の協力合意
・ベトナム投資開発銀行と中国発展銀行間の2017年~2019年までの中長期の二国間借款プロ
 ジェクト協力および資金供与に関する覚書議事録
・ベトナム真理国家政治出版社と中国人民出版社間の2017年~2021年までの協力合意

10.チョン党書記長は、習近平総書記兼国家主席および中国の党、政府、人民から盛大、真心溢れる、友好的な歓待を受けたことに心からの謝意を述べるとともに、ベトナムを再訪し第25回APEC首脳会議に参加されるよう謹んで習総書記を招待した。習近平総書記兼国家主席はチョン党書記長に誠意からの感謝を述べ、喜んで招待を受けた。

 酉年旧正月を前に、双方の指導者は、ベトナムと中国の人民に新年の平安、繁栄および幸福を祈念する。2017年10月14日北京

Tweet
シェア


この記事の原文はこちら

 同じジャンルの記事を見る


( 翻訳者:メディア翻訳ベトナム語班 )
( 記事ID:3219 )