「日本語で読む東南アジアメディア」プロジェクト

 東京外国語大学

スタッフ

翻訳スタッフ

「日本語で読む東南アジアのメディア」は、東京外国語大学の学部学生、大学院生が中心となって行っています。

校閲は留学経験の長い院生や専門家があたっています。それぞれのスタッフは次のとおりです。

ベトナム語新聞翻訳

コーディネーター 野平宗弘
校閲者 今村宣勝、小川有子、坪井未来子、平野さやか、小田なら、今井昭夫
学部生 石塚鈴音、高橋海洋、山口凜夏、東野仁音、多賀菜々美、渕山基、藤澤こと葉、池本仁美、笠井小雪、山田真央、松本恵満、熊谷青駒、内藤碧、西島晴之、志知真帆、籔本陸

2023年4月現在

インドネシア語新聞翻訳

コーディネーター 降幡正志、金悠進
校閲者 竹下愛、小笠原健二、青山亨
学部生・大学院生 木村啓介、坂本茜、中川晋、島田藍李、髙橋翼、村田悠馬、高野友揮、山岸拓真、小宮栞、宮崎隆、中島義清、中村巧、荻野勇貴、佐々木崇、鈴木詩織、高田美登里、深澤未凪、穂刈杏奈、川田麻凜、槇野隆楽、大房萌音、米本さくら、磯村佳凜、村田愛菜、田尾一馬、加茂慶一、青柳うらら、近帆乃香、齋藤寿浩、藤田侑里

2023年4月現在

ビルマ語新聞翻訳

コーディネーター 生駒美樹、岡野賢二
校閲者 原田正美、斎藤紋子、生駒美樹、山本哲史、石川航
学部生 中原洋ネレインウー、猪俣みづき、沼野未来、紅楳日々希、阿部悠司、池田あやめ、毛利遼、坂口結希、山口敬、藤野賢、久保茜、牧野銀士、森川葉名、田中直人、出原雅、倉内吹、佐藤萌来、澤村和奏、白井祐美加、池亀亜由美、小出紘輔、高橋穂香、吉成悠希

2023年4月現在

掲載メディア

ベトナム語新聞

VietnamPlus
ベトナム・プラス:ベトナム通信社の電子版新聞。
ベトナム通信社は国営で英語名の短縮形はVNA

インドネシア語新聞

Kompas

コンパス:1965年に創刊されたインドネシアを代表する高級紙。発行く部数は50万部。キリスト教系のコンパス・グラメディア・グループが発行するが、「民衆の良心の声」をモットーに、不偏不党のリベラルな紙面づくりを特徴とする。

ビルマ語新聞

The Voice

ヴォイス:Myanmer Partners Think Tank Groupが発行する日刊・週刊新聞。都市中間層によく読まれ、啓蒙的社説が充実している。週刊新聞は2004年9月創刊。軍政時代日刊紙は国営紙に限られ、民間の総合情報紙としては週刊新聞が核であった。2013年4月から規制緩和に従い日刊紙(The Voice Daily)も開始。